詩因 的个人资料小猴的史朵立照片日志列表更多 工具 帮助
12月27日

My Sister's Keeper

莎拉為了救罹患急性前骨髓性白血病的女兒凱特,利用醫學科技生下與凱特有完美基因配型的安娜。十三年來,安娜不斷地供應凱特血液、白血球、骨髓、幹細胞,現在輪到了她的腎臟。無法忍受再被當成藥糧的安娜決定反擊她的父母,控告父母奪走她的身體使用權。《紐約時報》暢銷作家皮考特以不同人物的口吻來接續故事的發展,探討一個極具爭議性的話題;對「愛」有深入的刻劃及詮釋,以細膩的筆法,精妙的細節,靈巧的掌握人與人之間脆弱敏感又錯綜複雜的關係。(轉自博客來書籍館)
 
Aiko很早就推薦我看這本書.但是不是我要說.這本真的很厚.
再加上懶惰的猴子一發作
 
就會把這本書遺忘在某個角落裡...
 
前幾個月和Aiko再相聚後.他再次提起這本書.幾乎也把內容大致上告訴了我
老實說厚的書.我比較喜歡用聽的.叫我自己看.是有一點點的懶惰...
他講的很開心.我也聽的很開心...紅心很像回到以前聽故事的樣子
 
聽他講我才有打開這本書繼續唸下去的動力
故事探討很多人生許多想不到的事情
 
其中最讓我印象深刻的話
 
當你的世界完全停滯時.你很容易假設別人的世界也是如此
可是收垃圾的人還是每天收走我們的垃圾.和平常一樣把空桶留在路上
有一張來自油罐車的帳單塞進前門.整齊的疊在琉理台上的.是積了一個禮拜的郵件
很奇怪.人生繼續在前進
 
這種故事就一定有悲傷的結局
沒錯
否則就好像故事結不了局
 
所以我才討厭看這種會哭的書
是個令人意外的悲傷.和我原本想的不一樣
 
 
 
 
 
 
12月24日

Harry Christmas

2007 THSRC ENGLISH CLASS
 
這堂課開始的莫名奇妙
不過老師真的很好.老師是OCC的長官
但他完全沒有架子.也對我們真的很盡心盡力
 
剛開始老師印象深刻的是他的名字
Harry?是哈利波特嗎??
沒錯.但是Harry說在這本小說之前是很少有人取這個名字的
 
對於老師的適應我有點問題
說是英國腔嗎?還是澳洲腔嗎?
我剛開始真的聽不太懂.比鴨子聽雷還痛苦
只能抓重點字了解意思
 
但現在已經進步了
不能說百分之百全都知道在講什麼
但是也能猜的差不多...
適應Harry的口音再去聽其他人的英文就會覺得容易多了
 
現在Harry回澳洲去過夏天的聖誕節
代課的Alastair腔調就像美國人一樣.好像有英文我聽懂的感覺(真的嗎??)
 
雖然我常喊著我要翹課
雖然有時候我真的不想去上課.我想吃中飯.我想睡覺
但是最後都乖乖去上課(以前都沒這嘛乖~haha)吐舌頭
 
在Harry要回去澳洲前的英文課.大家一起請了老師吃Pizza
老師也很sweet的給大家聖誕禮物和卡片紅心
我們真的很訝異.
大家已經很久沒收到所謂的聖誕禮物和卡片了吧~~
 
Merry Christmas,Harry